Nhìn vào lịch sử của Canada sẽ tiết lộ lý do tại sao Canada nói tiếng Pháp. Chính người Pháp là người đầu tiên thuộc địa hóa vùng đất này. Chính tại thành phố Quebec, những thực dân Pháp này lần đầu tiên định cư và thành lập các cộng đồng lớn.

Hiện nay, hầu hết những người cư trú tại tỉnh Quebec đều nói tiếng Pháp. Đây là ngôn ngữ đa số chính thức của họ. Hầu hết dân số Quebec nói tiếng Pháp. Hầu hết dân số nói tiếng Pháp như ngôn ngữ đầu tiên của họ.

Nơi tất cả bắt đầu

Nhà thờ Đức Bà Montreal
Nhà thờ Đức Bà Montreal

Chính người dân Pháp đã lần đầu tiên đô hộ một số phần của lục địa Bắc Mỹ. Người đầu tiên trong số những nhà thám hiểm này là Giovanni de Verrazano, người đã đến châu Mỹ vào năm 1524. Nhà thám hiểm này đã có thể đến Cape Breton ở Nova Scotia. Chính trong chuyến thám hiểm của mình, phần đất mà anh đến được được đặt tên là Nova Gallia hoặc New France.

Nhiều năm sau, một người Pháp khác tên là Jacques Cartier được Frances I, vua của Pháp cử đến để tìm những vùng đất mới. Đó là vào năm 1534. Trong chuyến thám hiểm của mình, Cartier đã có thể khám phá Vịnh Saint Lawrence, nơi cuối cùng anh đã hạ cánh và kết bạn với người dân địa phương. Điều này là để cho phép anh ta đi xa hơn bên trong vùng đất. Tuy nhiên, cuộc chiến ở châu Âu đã ngăn cản anh ta thành lập một thuộc địa lâu dài ở đó.

Nhiều năm trôi qua, ngày càng có nhiều người Pháp định cư ở khu vực phía đông Canada. Kinh doanh và thương mại được thành lập vào đầu thế kỷ 17. Và với sự gia tăng số lượng người định cư trong vùng đất này, nhiều vùng đất hơn đã được thành lập bao gồm Acadia và Thành phố Quebec, lần lượt vào năm 1605 và 1608. Năm 1642, Villa Marie được thành lập. Thành phố này ngày nay là Montreal. Do đó, ngày càng có nhiều thành phố ở phía đông Canada bị người dân Pháp chiếm đóng.

Nghề nghiệp chính của những người định cư Pháp ở Canada là buôn bán lông thú. Các thành phố sớm thịnh vượng nhờ thương mại này đã giúp thiết lập chúng hơn nữa.

Năm 1635, dòng Tên thành lập một trường trung học về giáo dục trẻ em ở Quebec. Đó cũng là năm Compagnie des Habitants được tạo ra. Với việc thành lập công ty này, các nhà lãnh đạo kinh tế và chính trị của thuộc địa đã đoàn kết. Vào thời điểm này, tất cả những người sống ở thuộc địa không phải là người bản địa đều nói tiếng Pháp.

Đến đầu thế kỷ 18, các lực lượng Anh bắt đầu thuộc địa hóa các vùng lãnh thổ phía đông Bắc Mỹ. Họ thậm chí còn tiến vào các khu vực đã được kiểm soát bởi người Pháp. Năm 1713, Nova Scotia rơi vào tay người Anh và các khu định cư khác do Pháp kiểm soát. Năm 1755 chứng kiến sự trục xuất của phần lớn cư dân nói tiếng Pháp với Anh và Pháp.

Người Anh đã thành công trong việc hoàn thành việc tiếp quản đất đai. Hiệp ước Paris đã loại bỏ Pháp khỏi lãnh thổ Canada, ngoại trừ một số khu vực gần Vịnh Saint Lawrence.

Do sự tiếp quản của người Anh, tiếng Pháp đã được ký gửi như một ngôn ngữ được xếp hạng thấp hơn. Chẳng mấy chốc, tiếng Anh đã được nói ở vùng đất này, đặc biệt là khi nói đến thương mại và truyền thông. Một số người Pháp có học thức đã phải học tiếng Anh. Họ cần phải làm như vậy. Tuy nhiên, một số người đã từ chối học tiếng Anh. Họ tiếp tục chỉ nói bằng tiếng Pháp. Chẳng mấy chốc, người nói tiếng Pháp đã tăng lên trong đất.

Người Anh cũng đã thất bại trong việc để người dân Pháp thấm nhuần tôn giáo của họ. Họ nhanh chóng nhận ra rằng cách duy nhất để họ có thể có hòa bình trên đất liền là cùng tồn tại với những người nói tiếng Pháp.

Đạo luật Quebec năm 1774 đã sớm được thông qua tại Quốc hội. Trong Đạo luật này, việc khôi phục luật dân sự Pháp và công nhận tôn giáo Pháp là Công giáo đã được thực thi.

Tại sao Canada nói tiếng Pháp?

Tìm hiểu người Canada nói tiếng phaps
Tìm hiểu người Canada nói tiếng gì?

Sau khi Anh chiếm đóng các tỉnh của Canada, người dân Pháp vẫn đông hơn những người định cư Anh. Nhiều khi người Anh muốn người dân nói tiếng Pháp chấp nhận nhà thờ của Anh, họ đã không thành công.

Tuy nhiên, họ không phải ép buộc tôn giáo của họ đối với người dân Pháp. Tôn giáo Pháp được phép giữ lại thông qua Đạo luật Quebec cùng với ngôn ngữ của họ. Đây là cách hòa bình đã được mua. Cả người Anh và người Pháp đều đồng ý với Đạo luật và đây là lý do tại sao Quebec trở thành một tỉnh nói tiếng Pháp.

Vì vậy, mặc dù có nhiều cuộc di cư từ Anh, Scotland, xứ Wales và các khu vực khác của châu Âu, danh tính của người Canada gốc Pháp vẫn được giữ nguyên. Tiếng Pháp trở thành ngôn ngữ nói chính thức của tỉnh Quebec. Nó cũng sẽ sớm trở thành ngôn ngữ chính thức của Canada cùng với tiếng Anh.

Giờ đây, cả tiếng Pháp và tiếng Anh đều đang được sử dụng trong các thông tin liên lạc chính thức của chính phủ. Công dân Canada không bắt buộc phải thông thạo cả hai ngôn ngữ và không phải tất cả các tỉnh của Canada đều sử dụng song ngữ.

Đạo luật ngôn ngữ chính thức năm 1969

Với Đạo luật Ngôn ngữ Chính thức năm 1960, cả tiếng Pháp và tiếng Anh đều trở thành hai ngôn ngữ chính thức của Canada. Cả tiếng Pháp và tiếng Anh đều được sử dụng bởi tất cả các tổ chức liên bang khi họ cung cấp dịch vụ của mình.

Đạo luật này đã đặt tiếng Anh và tiếng Pháp vào vị trí bình đẳng trong chính phủ Canada. Điều này là mặc dù có nhiều người nói tiếng Anh hơn trên toàn Canada. Và điều này cũng bất chấp sự đa dạng trong phương ngữ Pháp.

Khi chính phủ Canada cung cấp dịch vụ của mình, nó phải bằng cả hai ngôn ngữ. Ở cấp tỉnh, ngôn ngữ chính thức duy nhất của Quebec là tiếng Pháp. Tuy nhiên, New Brunswick là ngôn ngữ song ngữ. Ở một số khu vực như Manitoba, New Brunswick và Ontario, các dịch vụ do chính quyền tỉnh cung cấp được cung cấp bằng tiếng Pháp nếu có một số lượng lớn người nói tiếng Pháp cư trú trong khu vực.

Ba vùng lãnh thổ của Canada cũng có tiếng Pháp là ngôn ngữ chính thức của họ. Nhưng Hiến chương về Quyền và Tự do của Canada đã thấy rằng tất cả các vùng lãnh thổ và tỉnh sẽ cung cấp giáo dục tiểu học và trung học cho các nhóm thiểu số ngôn ngữ chính thức của họ.

Các đảng chính trị liên bang rất ủng hộ Đạo luật Ngôn ngữ Chính thức nhưng phản ứng của tỉnh không quá nhiệt tình. Tại New Brunswick, họ đã có Đạo luật Ngôn ngữ Chính thức của riêng mình, chính thức giới thiệu song ngữ. Các dịch vụ tiếng Pháp chỉ được cung cấp ở Ontario ở một số khu vực. Trong khi Manitoba là một tỉnh anglophone đơn ngữ phải tuân thủ Đạo luật.

Năm 1988, Đạo luật Ngôn ngữ Chính thức năm 1988 đã được thay thế bằng một đạo luật mới. Điều này là để giúp thúc đẩy quyền của các nhóm thiểu số ngôn ngữ theo những phát triển gần đây trong chính sách ngôn ngữ của Canada.

Thuật ngữ “người Pháp Canada” đã được sử dụng trong lịch sử như thế nào

Tiếng Pháp Quebec và một số sai lệch như những sai lệch được sử dụng ở Tây Canada và Ontario được gọi là tiếng Pháp Canada. Nó từng bỏ qua tiếng Pháp Acadian vì Acadia và Quebec ở các vùng khác nhau của New France. Tuy nhiên, ngày nay, tiếng Pháp Acadian cũng được phân loại là tiếng Pháp Canada.

Các ngôn ngữ Pháp phổ biến ở châu Mỹ là tiếng Pháp Quebec, tiếng Pháp Metis và tiếng Pháp Brayon. Các tiếng Pháp khác được nói trong khu vực là tiếng Pháp Acadian, tiếng Pháp Newfoundland và tiếng Pháp Cajun có nguồn gốc từ một phương ngữ địa phương ở Pháp.

Phương ngữ Pháp

Ngôn ngữ Pháp ở Canada có ba phương ngữ độc đáo nhưng có liên quan. Những phương ngữ này xuất hiện vì sự cô lập về địa lý. Những phương ngữ này không giống với tiếng Pháp được nói ở Pháp. Những phương ngữ này thuộc tiếng Pháp Canada.

Phương ngữ đầu tiên là tiếng Pháp Quebec. Nó hơi khác so với tiếng Pháp được nói ở Tây Canada, Ontario và Labrador. Những phương ngữ này còn được gọi là Laurentian French nhưng cũng có thể được gọi một cách khéo léo là tiếng Pháp Quebec. Phương ngữ này là phương ngữ tiếng Pháp được sử dụng nhiều nhất ở Canada.

Ở Newfoundland, các tỉnh hàng hải, bán đảo Gaspe và quần đảo Magdalen, tiếng Pháp Acadian được nói. Phương ngữ này được nói bởi gần 350.000 người Acadian.

Ở Tây Canada và Manitoba, Metis tiếng Pháp được nói. Người Metis không chỉ nói tiếng Pháp mà còn sử dụng phương ngữ Cree. Vì cả hai phương ngữ đều được sử dụng, các từ sớm bị trộn lẫn và một ngôn ngữ độc đáo đã ra đời được gọi là Michif. Ở Michif, có sự kết hợp giữa tiếng Pháp Metis và ngôn ngữ Cree. Ngày nay, hai ngôn ngữ này đang bị đe dọa.

Ở bán đảo Port-au-port của Newfoundland, tiếng Pháp Newfoundland được nói. Tuy nhiên, hầu hết mọi người ở nơi này nói nhiều tiếng Pháp Quebec và Arcadian hơn là phương ngữ của họ.

Ở New Brunswick, Edmundston, Maine và Madawaska, Brayon tiếng Pháp được nói. Nó là sự kết hợp giữa tiếng Pháp Acadian và Quebec. Điều này là do dân số hỗn hợp của những người từ Quebec và từ Acadia đã định cư trong khu vực.

Một phần của New England ở Mỹ sử dụng tiếng Pháp New England. Phương ngữ tiếng Pháp này đến từ tiếng Pháp Quebec và là một trong những dạng tiếng Pháp chính được sử dụng ở Hoa Kỳ. Tiếng Pháp Louisiana và tiếng Pháp Missouri là các dạng tiếng Pháp khác ở Mỹ.

Hai quốc gia mẹ đã thành lập quốc gia mà ngày nay chúng ta gọi là Canada, Pháp và Vương quốc Anh. Trước khi người Anh chinh phục khu vực này, đó là ngôn ngữ Pháp đã được sử dụng trong toàn bộ thuộc địa. Mặc dù chiến thắng của Anh ở thuộc địa, ngôn ngữ Pháp không bị bãi bỏ.
Chính Hiệp ước Paris và Đạo luật Quebec năm 1763 và 1774, lần lượt cung cấp sự tiếp nối của luật dân sự Pháp, ngôn ngữ Pháp và tôn giáo Pháp là Công giáo. Cho đến ngày nay, Hiến pháp Canada vẫn mang những điều khoản này.

Định cư các nước
                     Định cư các nước
  • Công ty Tư vấn Định cư uy tín Victory tự hào là đơn vị tư vấn định cư chuyên nghiệp, tận tâm và có tỷ lệ hồ sơ thành công cao không chỉ riêng các chương trình định cư Canada mà còn tự hào là đơn vị dẫn đầu trong tư vấn định cư Mỹ, định cư Châu Âu và Caribbean, định cư Úc.
  • Địa Chỉ: LM81-28. OT07, Tòa Landmark 81 Vinhome Central Park, 720A Điện Biên Phủ, Phường 22, Quận Bình Thạnh, Thành phố Hồ Chí Minh.
  • Hotline: 090.720.8879
  • Website: www.dinhcucacnuoc.com  facebook: Victory – Định Cư Canada Mỹ Úc Châu Âu                                  
Subscribe
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *